Welcome to the BillionGraves Community! An amazing community of users from every corner of the globe here to help you in your BillionGraves endeavors! Join the movement and connect with others to create the world's largest GPS cemetery database!
Welcome to BillionGraves Q&A, where you can ask questions, receive support, and look at answers from other members of the BillionGraves community.

3,059 questions

3,993 answers

4,342 comments

2,632 users

I am willing to transcript Hebrew and Russian images, few questions

0 like 0 dislike
7 views
1. Am I supposed to enter English and Hebrew names in the given names field? Let's say the gravestone says Sm in English and Shmuel in Hebrew, do I enter Sam Shmuel?
2. What about the father's name, am I supposed to add a "not buried here' person to the record or just put it in the notes?
3. All other texts in Hebrew and Russian - do I translate them into English and enter to the notes field or just transcribe in Latin alphabet? (I can do either )
4. Last one - when I filter by Hebrew language there are 20000 images,yet lots of them are not in Hebrew, will it be helpful if I just change the language setting to the right language so Russian or English speaking volunteers can help?
asked 6 days ago in Hebrew by TK BG Beginner (120 points)

1 Answer

0 like 0 dislike
Thanks for the questions.

1. BG does not want us to "translate or transliterate"; only transcribe in the the data fields in the character set and language on the stone.

2. Can you transcribe in both Hebrew and Russian character sets? If you can and have both character sets in your computer system use them both.

3. BG has never given a clear indication that what I am about to say is OK with them, but I don't recall any previous discussion that would clarify. What I would do is to transcribe the person as if there were two people. Do one record  first in the primary language (English/Russian etc.) and then open another iindividual record to transcribe in Hebrew or other language.

4. If you can give an English or other Latin language version, please put that in the Notes area.

5. If the stone gives the father's name, that should go in the "Not Buried Here" section.

Don't worry about those language filters. They are a mess. I noticed they have recently made some changes to the language list, but not sure why they did what they did. If you happen on a stone you can't or don't want to transcribe and can correct the language, please do so. I don't go looking for them, but then I am only fluent in English (lightly read a few a others but not fluent enought to transcribe.)

DS
answered 6 days ago by dswright BG Master (30,600 points)
...